Biblical Hebrew Newsletter eTeacher Group
Biblical Hebrew Newsletter
English   Español
eTeacher Group
Biblical Hebrew Newsletter
Biblical Hebrew Newsletter la venta de José Biblical Hebrew Newsletter
 

¡La inscripción para el semestre de Julio está abierta!
El curso de hebreo bíblico comienza el 11 de Julio. El curso le ofrece la oportunidad de aumentar sus conocimientos de la B¡blia y le revela la profundidad y la belleza de las sagradas escrituras en su idioma original. Hay un número limitado de plazas, de modo que asegúrese de no quedar afuera.

Inscríbase en el curso de hebreo moderno, que comienza el 25 de Julio. Afine, mejore y desarrolle sus conocimientos de hebreo.

Sign Up for Hebrew Online
Inscríbase para estudiar hebreo bíblico
Sign Up for Hebrew Online
Sign Up for Biblical Hebrew
Inscribirse para hebreo moderno
Sign Up for Biblical Hebrew
 
O llámenos en Estados Unidos y Canadá: , Reino Unido: 0845-869-7519,
En todo el mundo: 972-3-7554141

Estimados amigos,

En el boletín de esta semana quisiera referirme a algunas palabras que figuran en el relato de la venta de José y examinar hasta qué punto las dificultades en los pasajes de la Biblia representaron un reto para diversos exégetas y a qué conclusiones llegaron al basarse en ellos.
En Génesis 37 encontramos una descripción detallada de los sucesos que llevaron a que los hermanos de José optaran por venderlo como esclavo y a que terminara en Egipto. La mayor dificultad que surge de este capítulo es la identidad de los mercaderes a los que vendieron a José: mientras que en el versículo 25 se afirma que eran ismaelitas, en el 28 leemos sobre mercaderes tanto ismaelitas como madianitas que estaban en el lugar de los hechos. En el versículo 36 comprobamos que los madianitas fueron los que llevaron a José a Egipto, pero al comienzo del capítulo 39, vuelven a contarnos que José fue traído a Egipto, esta vez por ismaelitas. Entonces, ¿quiénes fueron los que compraron a José de sus hermanos y lo vendieron a los egipcios?
The Story of Joseph
Mientras que la crítica bíblica moderna tiene sus propias sugerencias para resolver el quid del problema, quisiera centrarme en las interpretaciones antiguas que tratan de esta dualidad.
 
Hacer caso omiso del problema
Diversos exégetas antiguos optan sencillamente por hacer caso omiso de la dualidad y, al volver a contar el relato bíblico, sólo mencionan una de las posibles identidades de los mercaderes: por lo general se refieren a ellos como árabes, o sea, ismaelitas. De esta manera, simplifican el texto para sus lectores. Como ejemplo de uno de dichos exégetas, podemos citar a Artapanus, escritor judío de alrededor del siglo II aC, que explica que todo el asunto de la venta de José era de hecho su propio plan: se anticipó a las acciones de sus hermanos y se comunicó con sus parientes (apenas dos generaciones después de Isaac e Ismael, la conexión familiar no es muy lejana), que lo llevaron a Egipto.
 Egypt
En los Testamentos de los Doce Patriarcas, un libro apócrifo bíblico que se conservó sólo en algunas tradiciones cristianas, se presenta a cada uno de los doce hijos de Jacob dando detalles sobre su vida e instrucciones a sus hijos. Naturalmente, el relato de José figura en varios de estos testamentos. En todos los casos, no oímos de los madianitas y sólo se hace alusión a los ismaelitas, a veces también mencionados como mercaderes. La descripción más detallada se encuentra en el Testamento de José, en el que se nos dice que José no fue sencillamente vendido a los egipcios, sino que primero fue encarcelado en Egipto y liberado por la esposa de Putifar.
 
Enhancing Joseph’s Suffering  
 
Aumentar el sufrimiento de José

En la tradición del Midrash (en Bereshit Raba 84, 22) encontramos un uso totalmente diferente de la dualidad de los versos. En el Midrash se afirma que José fue vendido cuatro o cinco veces:
"Sus hermanos [lo vendieron] a los ismaelitas, y los ismaelitas [lo vendieron] a los mercaderes, y los mercaderes [lo vendieron] a los madianitas, y los madianitas [lo vendieron] a los egipcios que [lo vendieron] a la prisión oficial, y Putifar vino y lo tomó de la prisión"
En este caso, el Midrash se basa en el quid del texto: la dualidad de la identidad de los comerciantes, que utiliza para enseñar una lección: del quid nos enteramos del gran sufrimiento de José, de las muchas veces que fue vendido y de la frustración que debe haber sentido al no saber cuál sería su destino y a qué manos iría a parar. Esta es una solución típica del Midrash para un reto creado por el texto bíblico mismo.

Es interesante observar que tanto el Midrash como el Testamento de José sitúan a éste en una prisión en Egipto a su arribo allí. Esto plantea la posibilidad de que ambas composiciones compartan una tradición exegética similar, a pesar de haber sido compuestas en distintas épocas por grupos diferentes.

 Slaves

 

Les deseo una muy buena semana,

Naamá Baumgarten Sharon
El equipo de Classical Hebrew

 
 
Palabras de hebreo bíblico de la semana

עֶבֶד
Transcripción: Éved
Significado textual: esclavo
 Slaves

בּוֹר
Transcripción: Bor
Significado textual: Pozo, fosa
Más acerca de Bor: El Bor figura en el relato de José como el lugar en el que sus hermanos lo dieron por muerto. Es sólo más tarde, al ver llegar a los mercaderes, que cambian de idea y deciden venderlo.

מִדְיָן
Transcripción y significado textual: Midián
Más acerca de Midián: Midián es un área geográfica en los desiertos de Arabia y Sinaí. Es el lugar al que Moisés huyó después de matar al egipcio (Éxodo, capítulo 2) y donde tomó por esposa a Séfora (Tzipóra), la hija del alto sacerdote local.
 
Midian
Mapa por cortesía de Wikipedia en hebreo

סֹחֵר
Transcripción: Sojér
Significado textual: mercader, comerciante

 
Boletín ClassicalHebrew: Comentarios de los lectores

Envíenos su comentario que podría ser publicado en el próximo número de nuestro Boletín.

 
Contáctenos

Contáctenos

Comentarios

Inscríbase o llámenos:
- Estados Unidos y Canadá: 1-888-640-1319
- Reino Unido: 0845-869-7519
- En todo el mundo: +972-3-7554141

Compartir y marcar

Envíe este boletín a un amigo

Acerca de la autora:

The Author
Stefan Bosman, profesor de hebreo bíblico

Nuestros cursos:

Brindamos lecciones en directo
con los mejores profesores
de Israel
, de
Hebreo moderno
Hebreo bíblico
Hebreo para niños

Nuestra tienda en línea:

WhiteSmoke

WHITE SMOKE BUSINESS WRITER VERSION + BACK UP CD
WhiteSmoke is the most powerful and comprehensive English writing tool available today.
WhiteSmoke checks your grammar, spelling and writing style.
 Whitesmoke Walks the user through the writing process, correcting mistakes and offering information that helps users choose their words wisely.
Special offer: $124   Get it NOW!

El mundo de la Biblia:

Ingrese en el nuevo y apasionante mundo de la Biblia en el sitio classicalHebrew.com, donde puede encontrar recursos gratuitos de contenidos vinculados con la Biblia.

Blog de hebreo bíblico
Nombres de bebés en hebreo
Porción semanal de la Torá
Videos bíblicos

Videos bíblicos:

El nuevo canal de videos Classical Hebrew brinda una visión fascinante del mundo de los estudios bíblicos. Aquí encontrará todas las semanas nuevas porciones semanales y lecciones breves de hebreo bíblico. Puede incluso suscribirse a nuestro canal y ser el primero en saber cuándo se publica un nuevo video.
YouTube
Haga clic aquí para visitarnos

Seminarios bíblicos:

Live Biblical Seminars

Descarga gratuita:

Descargar la barra de herramientas de Classical Hebrew

Descargar la barra de herramientas de Classical Hebrew

Saludos de Navidad:

Christmas Greetings

Nuestros blogs:

El grupo eTeacher le invita a ampliar sus conocimientos de hebreo moderno y bíblico y a familiarizarse con la cultura y la historia de Israel.

Visite los blogs del grupo eTeacher:
Classical Hebrew Blog
Hebrew Online Blog
eTeacher CEO Blog

Twitter:

Siga a ClassicalHebrew en Twitter
ClassicalHebrew on Twitter

Vea un video:

Watch a Video

Todos los sitios de eTeacher:

www.hebrewonline.com
www.classicalhebrew.com
www.eteacher.co.il
www.chinesevoice.com

Noticias de Israel:

JerusalemOnline.com

Hebreo bíblico:

aprenda Hebrew Biblico en linea

Printer Friendly:
Imprimir este boletín